hindi story - An Overview

इमेज कैप्शन, मुंशी प्रेमचंद की कहानियां 'मानसरोवर' नामक संग्रह में प्रकाशित हुई हैं. ....में

(एक) खजूर के वृक्षों की छोटी-सी छाया उस कड़ाके की धूप में मानो सिकुड़ कर अपने-आपमें, या पेड़ के पैरों तले, छिपी जा रही है। अपनी उत्तप्त साँस से छटपटाते हुए वातावरण से दो-चार केना के फूलों की आभा एक तरलता, एक चिकनेपन का भ्रम उत्पन्न कर रही है, यद्यपि अज्ञेय

(एक)   "किरन! तुम्हारे कानों में क्या है?" उसके कानों से चंचल लट को हटाकर कहा—"कँगना।" "अरे! कानों में कँगना?" सचमुच दो कंगन कानों को घेरकर बैठे थे। "हाँ, तब कहाँ पहनूँ?

मोरल – विषम परिस्थितियों में भी अपने स्वभाव को नहीं बदलना चाहिए।

मोती से सामान छीनने लगे। गाय ने मोती को संकट में देख उसको बचाने के लिए दौड़ी।

चार मित्र व शिकारी- हितोपदेश की प्रेरक कहानियां

बहुत-से लोग यहाँ-वहाँ सिर लटकाए बैठे थे जैसे किसी का मातम करने आए हों। कुछ लोग अपनी पोटलियाँ खोलकर खाना खा रहे थे। दो-एक व्यक्ति पगड़ियाँ सिर के नीचे रखकर कम्पाउंड के बाहर सड़क के किनारे बिखर गए थे। छोले-कुलचे वाले का रोज़गार गर्म था, और कमेटी के नल मोहन राकेश

वह कौन-सा मनुष्य है जिसने महा-प्रतापी राजा भोज महाराज का नाम न सुना हो! उसकी महिमा और कीर्ति तो सारे जगत् में व्याप रही है, और बड़े-बड़े महिपाल उसका नाम सुनते ही काँप उठते थे और बड़े-बड़े भूपति उसके पाँव पर अपना सिर नवाते। सेना उसकी समुद्र की तरंगों राजा शिवप्रसाद सितारे हिंद

टेलीग्राम: इंटरनेट की वो 'स्याह दुनिया' जो अपराधियों के लिए जन्नत बन गई है

'बिना फेरे घोड़ा बिगड़ता है और बिना लड़े सिपाही.'

can be a renowned Hindi poem penned by the famous Indian poet Harivansh Rai Bachchan. It interprets to “The home of Wine,” along with the poem is a metaphorical exploration of life’s journey throughout the allegory of a tavern. Within this literary masterpiece, Bachchan utilizes the metaphor of a tavern to symbolise the assorted phases and encounters of daily life. The verses are full of symbolism, touching upon themes of joy, sorrow, appreciate, and also the transient character of existence.

जिन्न ने क्या गलती की और क्या वह हमेशा उनके साथ रहा, यह जानने के लिए पॉडकास्ट सुनें

अब्दुल के पास एक बकरी थी , उस बकरी का एक छोटा here सा बच्चा था। अब्दुल दोनों को प्यार करता उनके लिए खेत से नरम और मुलायम घास लाता।

Image: Courtesy Amazon At first printed in 1943, the novel is definitely an epic tale that spans quite a few millennia, tracing the cultural and historical evolution of Indian civilisation. The narrative unfolds inside a number of interconnected tales, subsequent the life of people who signify distinct epochs, with the Vedic period to the modern era. The title “Volga Se Ganga” symbolically back links two important rivers, the Volga in Russia plus the Ganga in India, to spotlight the interconnectedness of human civilisations throughout geographical boundaries.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *